E-text prepared by Chris Curnow, Joseph Cooper, Sankar Viswanathan,
and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
()

Like "Rajani" [perhaps more than], "Sandhya" is a slender rill thathas drawn its music from my Bengali which has told upon its Englishstructure. This and many other faults of these poems are due to theirunyielding adherence to spontaneity.
"Sandhya" came then, as "Rajani" in its own way through the bed of myBengali reflecting its sound and sense, and trying to echo back itsmusic that descends on all with the fading twilight.
Dhan Gopal Mukerji.
N. B.—Since some of these poems were born without, and defytitles, I have refrained from forcing any on them.