TRANSCRIBER’S NOTES:

—Obvious print and punctuation errors were corrected.

—Illustration of title page are Japanese characters (kanji) for “Human Bullet”.

—Illustrations at the beginning of each chapter are Japanese kanji indicating the chapter number. Translation has been provided as caption.

—The transcriber of this project created the book cover image using the front cover of the original book. The image is placed in the public domain.

[i]


[ii]

HUMAN BULLETS


[iii]

HUMAN BULLETS

A SOLDIER’S STORY OF PORT ARTHUR

BY

TADAYOSHI SAKURAI

LIEUTENANT I. J. A.

WITH AN INTRODUCTION BY COUNT OKUMA

TRANSLATED BYEDITED BY
MASUJIRO HONDAALICE MABEL BACON

BOSTON AND NEW YORK
HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY
1907

[iv]

COPYRIGHT 1907 BY HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY

ALL RIGHTS RESERVED

Published October 1907


[v]

CONTENTS

EDITOR’S PREFACEvii
INTRODUCTION BY COUNT OKUMAix
AUTHOR’S PREFACExiii
I.Mobilization3
II.Our Departure14
III.The Voyage22
IV.A Dangerous Landing27
V.The Value of Port Arthur37
VI.The Battle of Nanshan42
VII.Nanshan after the Battle52
VIII....

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!