
Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic.
A few corrections on typing mistakes have been included within brackets.
Σημείωση: Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό. Μερικές
τυπογραφικές διορθώσεις σημειώνονται με [].
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ
ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ
ΤΟΜΟΙ Α' Β' Γ΄ Δ'
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΕΞΗ
| Τον άνδρα, μούσα, λέγε μου, πολύτροπον, 'που εις μέρη | |
| πολλά επλανήθη, αφού έρριξε την ιερήν Τρωάδα· | |
| και ανθρώπων είδε αυτός πολλών ταις χώραις και την γνώμην | |
| έμαθε, και 'ς τα πέλαγα πολλά 'παθε ζητώντας | |
| με τους συντρόφους άβλαπτος να φθάση 'ς την πατρίδα. | 5 |
| αλλ' όμως δεν κατώρθωσε να σώση τους συντρόφους· | |
| ότι εχαθήκαν μόνοι τους απ' τ' ανομήματά τους· | |
| μωροί, 'που τ' Υπερίονα Ήλιου τα βώδια 'φάγαν, | |
| κ' εκείνος της επιστροφής τους πήρε την ημέρα. | |
| τούτα ειπέ κάπουθε κ' εμάς, θεά, κόρη του Δία. | 10 |
| . | |
| Τότ' οι άλλοι, όσοι δεν χάθηκαν, 'ς τα σπίτια τους όλ' ήσαν, | |
| σωσμένοι από τον πόλεμο και απ' του πελάου τα βάθη· | |
| μόνον αυτόν, 'που του 'λειπε η πατρίδα και η συμβία, | |
| κρατούσ' η νύμφη Καλυψώ, σεπτή θεά, μεγάλη, | |
| 'ς τα κοίλα σπήλαια και άνδρα της επόθει να τον κάμη. | 15 |
| αλλά 'ς τον κύκλο των καιρών ο χρόνος όταν ήλθε, | |
| 'που 'ς την Ιθάκη του οι θεοί να γύρη είχαν ορίσει, | |
| και τότε ακόμη εστέναζε μακράν των ποθητών του· | |
| και όλ' οι θεοί λυπιόνταν τον, αλλ' όχι ο Ποσειδώνας· | |
| κ' εμίσ' αυτός θανάσιμα τον θείον Οδυσσέα | 20 |
| πριν φθάση 'ς την πατρίδα του. αλλ' είχε τότ' εκείνος | |
| περάσει 'ς τους Αιθίοπαις, 'που πέρα κατοικούσι, | |
| κ' εις δυο σχισμένοι ευρίσκονται, ύστεροι των ανθρώπων, | |
| του Ηλιού, 'που βγαίν', η μια μεριά, του Ηλιού, που πέφτ', | |
| [η άλλη, | |
| από κριάρια να δεχθή και ταύρους εκατόμβη. | 25 |
| αυτού κείνος εχαίρονταν 'ς την τράπεζα· κ' οι άλλοι | |
| ήσαν μαζή 'ς τα μέγαρα τ' αστραποφόρου Δία· | |
| και λόγον ... BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR! |