Produced by Tapio Riikonen
Kirj.
Bret Harte
Suomennos ["The Luck of Roaring Camp and Other Stories"]
Porvoossa,G. L. Söderström'in kirjapainossa.1874.
Esi-puhe
I. Lykky-Tommi
II. Pakolaiset
III. Miggles
IV. Melissa
V. Kuvaus sulo-elannosta Red Gulch'issa
VI. Tuhlaaja-poika
VII. Maata ja vettä myöten
VIII. Kortinlyöjä
Hispanian asukkaat olivat jo puolikolmatta vuosisataa takaperin saaneetvihiä siitä, että Pohjois-Amerikan länsitienoissa oli kultaa. Muttaasiasta ei pidetty paljon lukua. Vuoden 1848 alussa tapahtui sitteYhdysvaltain länsiosassa (missä nyt on Kalifornian vapaavaltakuuta),että eräs myllynrakentaja sattui löytämään kultasoraa joen pohjasta.Sanoma levisi nopeasti ja "kultakiihko" toi sinne tuhansittain ihmisiä.Siellä alkoi nyt sellaista vilkasta, hurjaa elämää, kuin muuallakinkultarikkaissa tienoissa on nähty. — Tuon kaukaisen kultalan oloistaon eräs Amerikan kirjailija, Bret Harte, kirjoittanut hauskojakuvauksia, joista tähän kirjaan on suomennettu muutamia. Bret Harteläksi itse 17-vuotiaana Kaliforniaan kultaa hakemaan, tuli sittekouluopettajaksi, latojaksi eräässä kirjapainossa ja viimeinsanomalehden toimittajaksi San Franciscon kaupungissa. Uuteloissaanja kuvaelmissaan viepi hän lukijansa San Franciscon mainiostasatamasta jokea myöten Sacramenton kaupunkiin ja vielä edemmäksikultalaaksoja myöten Sierra Nevadan korkealle vuorilaaksolle. Hän kuvaaomituisella ja sukkelalla tavalla luonnon muotoja sekä raakoja ilmeitä,vaan hänen terävä silmänsä on langenneen ihmiskunnan kurjimmastakinviheliäisyydestä löytänyt Jumalan kuvaa. Hän kertoo niistä ajoista,jotka seurasivat vuoden 1848 jälkeen ja siveyden historiaan lisäsivätniin monta synkkää kohtausta, erittäinkin jos vähälukuisten naistentilaa Kaliforniassa tutkitaan, mutta hänen oma jalo, usein myösleikillinen käsitys levittää pimeyden rusoittavan aamukoiton. Hänen omamieli ja kuvatuksensa on todellakin arvossa pidettävä kultasuoni, jostaSuomeenkin on saatu muutamia muruja, pikkuisia kappaleita.
Lykky-Tommi.
Roaring Camp'issa häärittiin, puhuttiin levottomasti. Syynä siihen eivoinut olla mikään tappelu — sillä se ei olisi ollut niin outo tapaus,että se olisi vaikuttanut erinomaista huomioa. Miehet olivat tulleetpois kultakaivoksista sekä huuhtomalaitoksista ja kortinlyöjät olivatkapakasta yhtyneet muitten joukkoon; se osoitti, että tapaus oli sangenomituista laatua, sillä viimeksimainitut herrat jatkoivat rauhassahuvitustaan kapakan tuvassa sinä päivänä, kun ranskalainen ja"Kanaka-Jussi" samassa huoneessa ampuivat toinen toisensa kuolijaksi.Koko siirtokunta oli kokoontunut kaskimaan syrjäisimpään päähän eräänhuonosti ja hätäisesti salvatun töllin ulkopuolelle. Kaikki puhuivatvilkkaasti, mutta hiljaisella äänellä ja erään naisen nimi mainittiinusein. Se nimi — "Indiani-Sally" — oli aivan tuttu kokosiirtokunnassa.
Parasta taitaa olla, että hänestä virkataan niin vähän kuinmahdollista. Hän oli raaka ja luullakseni syvään syntiin langennutnainen; mutta hän oli siihen aikaan ainoa nainen Roaring Camp'issa jasillä hetkellä suuressa tuskassa; hän kaihosi vihoviimein toisen naisenläsnäoloa ja apua. Tuo turmeltunut, irstas ja paatunut ihmisparka kärsinyt kiduttavaa vaivaa, joka tuntui vielä hirveämmältä, koska hän oliyksinänsä ja muitten naisten sääli