Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.

DMITRY DE MÉREJKOWSKY

LE ROMAN
DE
LÉONARD DE VINCI

—LA RÉSURRECTION DES DIEUX—
TRADUIT DU RUSSE
PAR
JACQUES SORRÈZE

colophon

PARIS
CALMANN-LÉVY, ÉDITEURS
3, RUE AUBER, 3


Droits de traduction et de reproduction réservés
pour tous pays, y compris la Hollande.


1

LE ROMAN
DE LÉONARD DE VINCI


«Sentio, rediit ab inferis Iulianus.
—Il me semble que Julien le Renégat ressuscite.»

PÉTRARQUE.

«Un choc s'est produit entre les deux idées lesplus opposées qui puissent exister sur la Terre: leDieu-Homme a rencontré l'Homme-Dieu; Apollondu Belvédère, le Christ.»

DOSTOIEWSKY.

3

CHAPITRE PREMIER

LA DIABLESSE BLANCHE

1494

«Dans la ville de Sienne on trouva la statue de Vénus, à la très grandejoie des citoyens et on la plaça près de «Fonte Gaja» (la Source deGaîté). Le peuple venait en foule admirer Vénus. Mais durant la guerrecontre Florence, un des gouverneurs se leva à une séance du comice etdit: «Citoyens! l'Église chrétienne défend le culte des idoles. Jesuppose donc que notre armée essuie des défaites par la faute de laVénus que nous avons érigée sur la place principale de la ville. Lecourroux de Dieu est sur nous. Je vous conseille donc de briser l'idoleet de l'enterrer en terre florentine, afin d'attirer sur nos ennemis lacolère céleste.» Ainsi firent les citoyens de Sienne.»

(Notes du sculpteur florentin LORENZO GHIBERTI)XVe siècle.

I

Tout à côté de l'église Or San Michele, à Florence,se trouvaient les grands entrepôts de la corporationdes teinturiers. Des annexes disgracieuses, en forme4de garde-manger, soutenues par des solives grossières,se collaient aux maisons, touchaient presque àleurs toits de tuile, laissant à peine entrevoir uneétroite languette de ciel. Même de jour, la rue paraissaitsombre. A l'entrée des magasins, se balançaient,pendus sur des traverses, des échantillons d'étoffe delaine étrangère, teinte à Florence, en violet par letournesol, en incarnat par la garance, en bleu foncépar la guède rendue corrosive par l'alun toscan. Leruisseau qui coupait en deux la ruelle pavée de pierresplates, et recevait les liquides déversés par les cuvesdes teinturiers, prenait les coloris les plus divers,comme s'il charriait des gemmes. La porte principalede l'entrepôt portait les armes de la corporation: surchamp de gueules un aigle d'or sur un ballot delaine blanche.

Dans un des appentis servant de bureau, entourde notes commerciales et de gros livres de comptes,se tenait le richissime marchand florentin, le prieurde la corporation, messer Cipriano Buonaccorsi.

C'était une froide journé

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!