

The book cover and spine above and the images which follow were not part of the original Ormsbytranslation—they are taken from the 1880 edition of J. W. Clark, illustrated byGustave Dore. Clark in his edition states that, "The English text of 'Don Quixote'adopted in this edition is that of Jarvis, with occasional corrections from Motteaux."See in the introduction below John Ormsby's critique ofboth the Jarvis and Motteaux translations. It has been elected in the present Project Gutenberg editionto attach the famous engravings of Gustave Dore to the Ormsby translation insteadof the Jarvis/Motteaux. The detail of many of the Dore engravings can be fully appreciated onlyby utilizing the "Enlarge" button to expand them to their original dimensions. Ormsbyin his Preface has criticized the fanciful nature of Dore's illustrations; others feelthese woodcuts and steel engravings well match Quixote's dreams. D.W.

CHAPTER IXIN WHICH IS CONCLUDED AND FINISHED THE TERRIFIC BATTLEBETWEEN THE GALLANT BISCAYAN AND THE VALIANT MANCHEGANCHAPTER XOF THE PLEASANT DISCOURSE THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTEAND HIS SQUIRE SANCHO PANZACHAPTER XIOF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH CERTAIN GOATHERDSCHAPTER XIIOF WHAT A GOATHERD RELATED TO THOSE WITH DON QUIXOTECHAPTER XIIIIN WHICH IS ENDED THE STORY OF THE SHEPHERDESS MARCELA,WITH OTHER INCIDENTS