NOTES ON THE BIBLIOGRAPHY
OF
YUCATAN AND CENTRAL AMERICA;
COMPRISING
Yucatan, Chiapas, Guatemala (the Ruins of Palenque, Ocosingo, and
Copan), and Oaxaca (Ruins of Mitla.)
A LIST OF SOME OF THE WRITERS ON THIS SUBJECT FROM THE
SIXTEENTH CENTURY TO THE PRESENT TIME.
By Ad. F. Bandelier.
From Proceedings of the American Antiquarian Society, October 21, 1880.
WORCESTER:
PRESS OF CHAS. HAMILTON,
311 Main Street.
1881.
NOTES
ON THE
BIBLIOGRAPHY OF YUCATAN AND CENTRAL AMERICA.1
By Ad. F. Bandelier.
YUCATAN.
Writers of the Sixteenth Century.
Juan Diaz, chaplain to Juan de Grijalva. "Itinerario de l' Armatadel Re Catholico in India verso la Isola de Iuchathan del anno M. D.XVIII."—Printed first (in the Italian language) as an appendix to the"Itinerario de Ludovico Varthema," in the edition of 1520, and subsequentlyin the editions of 1522, 1526 and 1535 of the latter book. It wasalso translated into the English language by Richard Eden, in the "Historieof Travayles," London, 1577, but I am not sure whether the reportof Diaz is contained in it. The most popular translation is thatby H. Ternaux-Compans, in his first "Recueil de pièces relatives àla conquéte du Méxique," (Vol. X. of his "Voyages, Relations et Mémoiresoriginaux pour servir à l' histoire de la découverte de l' Amérique,")and the latest and best reprint, together with a splendid Spanishtranslation, is contained in Vol. I. of "Coleccion de Documentos para laHistoria de México," 1858, by Sr J. G. Icazbalceta, of México.
Petrus Martyr ab Angleria. "Enchiridion de insulis nuper repertissimulatque incolarum moribus," Basel, 1521. (Separate print of the4th Decade, which contains the first items about Yucatan ever publishedin Europe after Diaz's report).
"De orbe novo decades Petri Martyris ab Angleria, Mediolaneusis,protonotarii, Cesarei senatoris.—Compluti apud Michaelem de Eguia,"in December, 1530. Alcalá.
"Opus Epistolarum Petri Martyris Anglerii, Mediolanensis, &c., &c."Also printed by Miguel de Eguia. Alcalá.
Of further reprints, and of translations of Peter Martyr's works (thereports on Yucatan are contained in the 4th and 5th Decades), I merelyquote: "Novus orbis regionum ac insularum veteribus incognitarum,&c." by Simon Grynæus, Basel, 1532, embodying Dec's 1, 2, 3, and 4.
(Also the edition of 1536.)—A French translation of the 4th Decade, bySimon de Colines, Paris, 1532.—A German version, by Hôniger ofKônigshofen.—Hackluyt's reprint of 1587. "De orbe novo Petri MartyrisAnglerii, &c., &c.," and finally the complete English translation byMichael Lok and Richard Eden: "De novo Orbe, or the Historie of theWest Indies, &c., &c.," London, 1612. I need not dwell on the greatimportance of Martyr's book, for Yucatan.
...