DON QUIXOTE


by Miguel de Cervantes


Translated by John Ormsby



Volume I.,  Part 11.

Chapter 29



bookcover.jpg (230K)

Full Size









spine.jpg (152K)

Full Size





Ebook Editor's Note

The book cover and spine above and the images which follow were not part of the original Ormsbytranslation—they are taken from the 1880 edition of J. W. Clark, illustrated byGustave Dore. Clark in his edition states that, "The English text of 'Don Quixote'adopted in this edition is that of Jarvis, with occasional corrections from Motteaux."See in the introduction below John Ormsby's critique ofboth the Jarvis and Motteaux translations. It has been elected in the present Project Gutenberg editionto attach the famous engravings of Gustave Dore to the Ormsby translation insteadof the Jarvis/Motteaux. The detail of many of the Dore engravings can be fully appreciated onlyby utilizing the "Enlarge" button to expand them to their original dimensions. Ormsbyin his Preface has criticized the fanciful nature of Dore's illustrations; others feelthese woodcuts and steel engravings well match Quixote's dreams.           D.W.









p003.jpg (307K)

Full Size





CONTENTS

CHAPTER XXIXWHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHODADOPTED TO  EXTRICATE OUR LOVE-STRICKEN KNIGHTFROM THE SEVERE PENANCE HE HAD IMPOSED UPON HIMSELF







CHAPTER XXIX.


WHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHOD ADOPTED TO EXTRICATE OURLOVE-STRICKEN KNIGHT FROM THE SEVERE PENANCE HE HAD IMPOSED UPON HIMSELF



c29a.jpg (99K)...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!